My Services

I offer two levels of editing: line editing, which deals with grammar, style, and clarity, and developmental editing, which is more in-depth and improves upon ideas, structure, and (when applicable) the research itself. I also do translations from Dutch and German to English. More information on these services can be found in the list at right.

At the start of our collaboration, we will discuss the parameters of your project, your overall goals and concerns, and what level of intervention you want from me. You will then send me a short sample of your text for evaluation, and I will estimate the total price for the project.

Because every text is different, I do not charge by the word, but rather by the hour. For straightforward line editing, this typically comes out to around €50 per 1,000 words, and for developmental editing between €65 and €85 per 1,000 words.

For all inquiries, please use the contact button below.

  • This service is for scholars who are already satisfied with the content and organization of their texts, and just need help putting their work into clear, concise, flowing English prose.

  • Most clients come to me for developmental editing, which combines what trade publishers often term ‘evaluative’ and ‘content’ editing. In addition to fixing grammatical and stylistic issues, I work on the organization and framing of your ideas. I also offer constructive criticism in terms of content, and for topics close to my areas of specialization, I can do some light research and reference-gathering.

    This service is, of course, completely customizable to the client’s needs.

  • I offer translation services from Dutch and German into English. In order to ensure accuracy, I only take on texts in the humanities and social sciences, and I prefer to work on projects close to my own areas of expertise. If you’re not sure whether my skills would fit your needs, please do get in touch and we’ll see if it’s a match.